La voz revelada: literatura palestina y traducción
La editorial ediciones del oriente y del mediterráneo nos invita a un fascinante recorrido por la literatura palestina y sus voces. A través de una conversación entre el traductor Ignacio Gutiérrez de Terán, las periodistas Teresa Aranguren y Razan Malash, y la editora Inmaculada Jiménez Morell, exploraremos la literatura palestina traducida al castellano, abordando desde diversas perspectivas los desafíos y complejidades del oficio de la traducción.
El evento contará con la participación de: Teresa Aranguren, periodista y escritora especializada en Oriente Próximo y los Balcanes; Ignacio Gutiérrez de Terán, traductor y profesor del Departamento de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM); Inmaculada Jiménez Morell, editora de ediciones del oriente y del mediterráneo; y Razan Malash, periodista y escritora con un máster en Estudios Internacionales y un doctorado en Estudios Árabes e Islámicos por la UAM.
Esta mesa redonda se enmarca dentro del programa Cultura para la paz. España – Palestina, una agenda cultural organizada por el Ministerio de Cultura en colaboración con diversas instituciones. A lo largo de los meses de marzo, abril y mayo, este programa busca dar a conocer diferentes aspectos de la cultura palestina y destacar los puntos de conexión y afinidad con la cultura española.
Créditos image: Public Co
- Fecha:
- 21.03.2025
- Horario:
- 18:30h
- Sala:
- Sala Ramón Gómez de la Serna
- Precio:
- Entrada libre hasta completar aforo
- Organiza:
ediciones del oriente y del mediterráneo
Ministerio de Cultura
Círculo de Bellas Artes